Saamelaiskäräjät järjestää koulutusta osana Muumilaakso-sarjan saamen kielten dubbaustuotantoa
Yle, Gutsy Animations ja Saamelaiskäräjät tekevät yhteistyötä ammattimaisen dubbauskulttuurin rakentamiseksi kaikille kolmelle saamen kielelle. “Jokainen toimija tuo yhteiseen pöytään omaa parasta osaamistaan”, sanoo Saamelaiskäräjien kieliturvasihteeri Anne Kirste Aikio.
Saamelaiskäräjien saamen kielen toimisto ja elokuvakeskus
Skábma järjestävät dubbaukseen liittyvää koulutusta tammikuussa.
Koulutuksen tarkoituksena on varmistaa, että ensi keväästä alkaen kuullaan
Muumeja kaikilla kolmella Suomessa puhuttavalla saamen kielellä.
Toimijat ovat
sopineet, että pohjoissaamenkielisen Muumilaakso-sarjan tuotannon rinnalla
tullaan näkemään myös osittaiset tuotantokaudet inarin- ja
koltansaameksi. Muumilaakso-sarjan valmistuminen kaikilla saamen kielillä
edellyttää aktiivista näyttelijöiden etsimistä ja kouluttamista.
Kahden tuotantokauden kokonaisuus kolmella kielellä edellyttää lisärahoitusta.
Saamelaiskäräjien ratkaisu on näyttelijöille ja laulajille suunnatun
ääninäyttelykoulutuksen lisäksi ulkopuolisen rahoituksen varmistaminen.
“Meillä on
paljon lahjakkaita ja innokkaita tekijöitä. Olenkin vakuuttunut, että löydämme
kaikille kielille hienot esiintyjät Muumien maailmaan”, kertoo Anne Kirste Aikio.
“Elokuvakeskus Skábma kutsuukin kaikkia
ääninäyttelemisestä kiinnostuneita kokeilemaan, millaista ammattimainen
dubbaaminen saamen kielillä on”, kehottaa Aikio.
Mikäli olet kiinnostunut koulutuksesta, lähetä lyhyt sähköposti, jossa kerrot kiinnostuksestasi ja yhteystietosi osoitteeseen anne-kirste.aikio(at)samediggi.fi 8.1.2019 mennessä. Koulutuksen tarkempi aikataulu ilmoitetaan tammikuussa.
Lisätietoja:
Anne Kirste Aikio,
kieliturvasihteeri, puh 010 839 3124, anne-kirste.aikio(at)samediggi.fi
Tarja
Porsanger, elokuvakeskus Skábma, puh +358
10 839 3182, tarja.porsanger(at)samediggi.fi
Saamelaiskäräjien puheenjohtaja Tiina Sanila-Aikio puh. 050 300 1780, tiina.sanila-aikio(at)samediggi.fi